首頁>城市生活 >
環(huán)球看點(diǎn)!屈原寫的詩(屈原詩詞名句20句品讀) 2022-12-10 20:49:02  來源:熱點(diǎn)網(wǎng)

屈原:


(資料圖)

中國戰(zhàn)國時(shí)期楚國人,歷史上第一位偉大的愛國詩人,浪漫主義文學(xué)的奠基人。被譽(yù)為“中華詩辭賦之祖”。其代表作“楚辭”與《詩經(jīng)》中的“國風(fēng)”并稱“風(fēng)騷”。主要作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等。

001、路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索?!峨x騷》

譯文:追尋真理的道路遠(yuǎn)又長,但我將永往直前,勢不可當(dāng)。

002、長太息以掩涕兮,哀民生之多艱?!?《離騷》

譯文:我垂淚掩面而聲聲長嘆,可憐人民的生活是多么艱難。

003、惟草木之零落兮,恐美人之遲暮?!峨x騷》

譯文:不僅草木在不斷地飄零凋謝,恐怕美人也會變得日益衰老體弱。

004、不吾知其亦已兮,茍余情其信芳?!峨x騷》

譯文:沒有人了解我又有什么呢,只要自己品行端正和純潔。

005、朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。——《離騷》

譯文:早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。

006、日月忽其不淹兮,春與秋其代序。——《離騷》

譯文:太陽與月亮互相交替未嘗停息,春與秋相互取代永無止境.。

007、吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜?!峨x騷》

譯文:我要讓小鳥展翅高飛,夜以繼日永無止境。

008、時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留。——《離騷》

譯文:時(shí)局動(dòng)蕩不安瞬息萬變,又為什么要在這里滯留

009、悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。——《九歌·大司命》

譯文:悲傷莫過于生死離別,快樂莫過于識遇知音。

010、裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下?!毒鸥琛は娣蛉恕?/p>

譯文:涼爽的秋風(fēng)不斷吹來,洞庭湖中水波泛起,岸上樹葉紛紛飄落。

011、時(shí)不可兮驟得,聊逍遙兮容與?!毒鸥琛は娣蛉恕?/p>

譯文:美好的時(shí)光不可多得,我姑且悠閑自得地游逛游逛。

012、身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄?!毒鸥琛鴼憽?/p>

譯文:身體雖然死亡精神則永遠(yuǎn)不滅,剛強(qiáng)的魂魄依然是鬼中的英雄。

013、吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮?!毒耪隆ど娼?/p>

譯文:我不能改變初心去順應(yīng)世俗,難免愁苦終身而不得志。

014、鳥飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘?!毒耪隆ど娼?/p>

譯文:鳥飛行千里也會返回到自己的巢穴,狐貍臨死時(shí)頭總朝向它出生的小山頭。

015、與天地兮同壽,與日月兮齊光?!毒耪隆ど娼?/p>

譯文:我要與天地同生死,與日月同輝煌。

016、舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒?!稘O父》

譯文:天下渾濁不堪只有我不同流合污,世人都迷醉了唯獨(dú)我自己清醒。

017、滄浪之水清兮,可以濯我纓。 滄狼之水濁兮,可以濯我足?!稘O父》

譯文:江水如果乾凈,可以洗我的帽帶;江水如果臟了,可以洗我的腳。

018、圣人不凝滯于物,而能與世推移?!稘O父》

譯文:圣人都不被外界事物所拘束,能夠順應(yīng)時(shí)世的轉(zhuǎn)移而變化。

019、夫尺有所短,寸有所長;物有所不足,智有所不明;數(shù)有所不逮,神有所不通?!恫肪印?/p>

譯文:尺有它的短處,寸有它的長處;世間萬物都有不完美的地方,人的智慧有不明了的問題;術(shù)數(shù)有占卜不到的事情,天神也有不靈的時(shí)候。

020、用君之心,行君之意。龜策誠不能知此事。——《卜居》

譯文:按照您自己的心愿,決定您自己的行為。龜甲占卜又怎能解決您的問題。

#詩詞賞析 @歸來賞月

關(guān)鍵詞: 永無止境 身既死兮神以靈

相關(guān)閱讀:
熱點(diǎn)
圖片 圖片