首頁(yè)>城市生活 >
今日熱議:魯肅簡(jiǎn)公二事(文言文《魯肅簡(jiǎn)公二事》翻譯) 2023-03-25 05:34:53  來(lái)源:熱點(diǎn)網(wǎng)

本文目錄一覽:

1、四側(cè)文言文2、魯肅簡(jiǎn)公二事翻譯3、文言文《魯肅簡(jiǎn)公二事》翻譯

四側(cè)文言文

1. 側(cè)在古文中是什么意思

1、側(cè) 側(cè) cè 〈名〉


(資料圖)

(1) (形聲。從人,則聲。本義:旁邊)

(2) 同本義。亦用作謙詞 [side]

側(cè),旁也?!墩f(shuō)文》

居側(cè)室?!抖Y記·內(nèi)則》。注:“謂夾之室次燕寢也。”

立于側(cè)階。——《書(shū)·顧命》

傾容幸而待側(cè)?!冻o·思古》

有泉側(cè)出?!巍?王安石《游褒禪山記》

(3) 又如:左側(cè);右側(cè);側(cè)聞(謙詞。表示從旁聽(tīng)到);側(cè)畔(旁邊)

(4) 邊緣 [edge]

坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮?!对?shī)·魏風(fēng)·伐檀》

鑄鐘官赤側(cè)。——《史記·平準(zhǔn)書(shū)》。集解:“以赤銅為其廓也?!?/p>

2、側(cè) 側(cè) cè 〈動(dòng)〉

(1) 向旁邊歪斜 [incline;lean]

樊噲側(cè)其盾以撞?!妒酚洝ろ?xiàng)羽本紀(jì)》

側(cè)弁之俄?!对?shī)·小雅·賓之初筵》。箋:“側(cè),傾也?!?/p>

(2) 又如:側(cè)耳細(xì)聽(tīng);側(cè)目(斜著眼睛看,形容畏懼或憤恨的樣子)

(3) 靠近 [near;close to]

側(cè)其故處?!秲x禮·公食禮》。疏:“近也?!?/p>

(4) 又如:側(cè)近(臨近,最近)

3、側(cè) 側(cè) cè 〈形〉

(1) 不正,邪辟 [askew;aslant;crooked]

無(wú)反無(wú)側(cè),王道正直。——《書(shū)·洪范》

鄉(xiāng)之行劫縛者,側(cè)目莫敢過(guò)其門。——柳宗元《童區(qū)寄傳》

2. 找4篇文言文的原文

1 龔自珍忘形

山民①至揚(yáng)②,多寓(寄?。┯琚蹐@之秋實(shí)軒④。秋實(shí)軒者,有古桐樹(shù)數(shù)株,相傳為李唐舊(早先)植。山民暇輒低詠其下。一夕,與客談甚歡,遂坐桌上,迨⑤送客,靴不知所在。越(經(jīng)過(guò))數(shù)日,山民行,仆輩(仆輩:仆人們)于帳頂?shù)弥?。蓋談笑極愜,手舞足蹈,無(wú)意之際(間),不覺(jué)靴之飛去耳。

【注釋】

①山民:清朝文學(xué)家龔自珍號(hào)羽琌山民。②揚(yáng):揚(yáng)州。③予:本文作者魏季子自稱。④秋實(shí)軒:小屋名稱。⑤迨(dài):等到。

【譯文】

龔自珍到揚(yáng)州大多寄住在我園中的秋實(shí)軒。秋實(shí)軒有幾株古桐樹(shù),相傳早先在唐朝時(shí)種植的。龔自珍空閑的時(shí)候就在樹(shù)下輕輕地吟詩(shī)。一天晚上,與客人談得很高興,就坐在桌子上,等到送走客人,靴子不知在什么地方了。過(guò)了幾天,龔自珍走了,仆人們?cè)趲ろ斏系玫搅搜プ?。大概說(shuō)說(shuō)笑笑極為歡暢,手舞足蹈,無(wú)意之間,不覺(jué)得靴子飛離而已。

魏徵論隋煬帝

戌子這一日,皇上(唐太宗)對(duì)陪立兩旁的大臣說(shuō):“我讀了《隋煬帝集》這部書(shū),發(fā)現(xiàn)文章的辭藻深?yuàn)W淵博,也知道是肯定堯、舜而否定桀、紂的,但是做起事來(lái)為什么又相反了呢?”大臣魏征答道:“百姓的君主雖然都是賢哲圣明,但也應(yīng)當(dāng)虛心接受別人的勸諫,這樣才能使有智慧的人貢獻(xiàn)他的才能。勇敢的人竭盡他的全力。隋煬帝這個(gè)人,卻是依仗他的地位,狂妄自大,剛愎自用,所以盡管他嘴里說(shuō)的是堯舜之美德,干的卻是桀紂的行為。他沒(méi)有自知之明,結(jié)果遭到覆亡的下場(chǎng)?!被噬下?tīng)了,深有感觸地說(shuō)道:“前人的教訓(xùn)離我們不算遠(yuǎn)啊,應(yīng)當(dāng)引為借鑒?!?/p>

只找到兩篇

3. 初4文言文

1、解釋加點(diǎn)的詞。 (如果沒(méi)辦法加點(diǎn)。。。還是可以想辦法表示出來(lái)的。。。你看我猜的是不是對(duì)的詞,不對(duì)的再說(shuō))

(1) 使子路問(wèn)(之)____代詞她,代婦人 (2) 小子識(shí)(之)_代詞這,代苛政猛于虎也_

(3) 然______對(duì),不錯(cuò)_________ (4) (何為)不去____為什么_____

(5) 哭于墓者(而)哀__連詞表修飾___ (6) 死(于)虎____因。而。/被動(dòng)____

(7) 猛(于)虎____比。。。更。。。_______ (8) 今吾子(又)死焉__也___

2、說(shuō)明下面句中“也”表示的語(yǔ)氣。

(1)子之哭也,一似重有憂者?(陳述 )

(2)何不去也?(疑問(wèn) ) (3)苛政猛于虎也! (感嘆 )

3、翻譯句子。

A、孔子過(guò)泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀。

孔子路過(guò)泰山旁,(看到)有個(gè)婦人哀傷的在一個(gè)墳?zāi)古钥奁?

B、然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉。

不錯(cuò)。之前,我舅舅被虎殺死,我丈夫也死于次。

C、小子識(shí)之,苛政猛于虎也。

子路你記著啊,嚴(yán)酷的政策比老虎還兇猛。

4、給文段加一個(gè)標(biāo)題________苛政猛于虎_______(用原文)

5、文中的“夫子”、“小子”、“子”各指的什么人?

夫子:_____孔子______ 小子:_____子路_____ 子:_____婦人的兒子___

你蠻搞笑的哎。。。初四文言文。

4. 跪求4篇文言文(要原文、要問(wèn)題、要答案)

(一) 曹彬仁愛(ài)曹武惠王,國(guó)朝名將,勛業(yè)之盛,無(wú)與為比。

嘗曰:“吾為將,殺人多矣,然未嘗以私喜怒輒戮一人。”其所居堂屋敝,子弟請(qǐng)加修葺,公曰:“時(shí)方大冬,墻壁瓦石之間,百蟲(chóng)所蟄,不可傷其生?!?/p>

其仁心愛(ài)物蓋如此。 ( 張光祖《言行龜鑒》)[注釋] 蟄:動(dòng)物在冬眠時(shí)潛伏在土中或洞穴中不食不動(dòng)的狀態(tài)。

1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。 (1)其所居堂屋敝 ( ) (2)吾為將 ( )2. 用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中畫線句。

時(shí)方大冬,墻壁瓦石之間,百蟲(chóng)所蟄,不可傷其生。3.文章開(kāi)頭介紹曹武惠王是“國(guó)朝名將”,其作用是什么?4.文章通過(guò) 、這兩件事刻畫了曹武惠王“ ”的德行。

(二) 狄仁杰 狄仁杰為并州法曹,有同府法曹鄭崇質(zhì),母老且病,當(dāng)使絕域。仁杰曰:“太夫人有疾而公遠(yuǎn)使,豈可貽親萬(wàn)里之憂。”

乃詣長(zhǎng)史藺仁基,請(qǐng)代崇質(zhì)行。時(shí)仁基與司馬李孝廉不協(xié),因謂曰:“吾等獨(dú)無(wú)愧耶?!?/p>

相待如初。 (孔平仲《續(xù)世說(shuō)》)1. 解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)。

(1)當(dāng)使絕域 ( ) (2)乃詣長(zhǎng)史藺仁基 ( )2. 用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中畫線句。因謂曰:“吾等獨(dú)無(wú)愧耶。”

3. 文章后半部分寫仁基與司馬李孝廉“相待如初”的作用是什么?4. 讀了這篇短文,你有什么體會(huì)? (三)巨商蓄鸚鵡 一巨商姓段者,蓄一鸚鵡甚慧,能誦《隴客》詩(shī)及李白《宮詞》《心經(jīng)》。每客至,則呼茶,問(wèn)客人安否寒暄。

主人惜之,加意籠豢。一旦段生以事系獄,半年方得釋,到家,就籠與語(yǔ)曰:“鸚哥,我自獄中半年不能出,日夕惟只憶汝,汝還安否?家人喂飲,無(wú)失時(shí)否?”鸚哥語(yǔ)曰:“汝在禁數(shù)月不堪,不異鸚哥籠閉歲久。”

其商大感泣,遂許之曰:“吾當(dāng)親送汝歸。”乃特具車馬攜至秦隴,揭籠泣放,祝之曰:“汝卻還舊巢,好自隨意。”

其鸚哥整羽徘徊,似不忍去。1.解釋下列加點(diǎn)的詞語(yǔ)。

(1)半年方得釋 ( ) (2)就籠與語(yǔ)曰 ( )2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中的畫線句。遂許之曰:“吾當(dāng)親送汝歸。”

3.文章說(shuō)“鸚鵡甚慧”,它的“慧”表現(xiàn)在:(1)能誦讀詩(shī)文;(2)向客人問(wèn)安;(3) ;(4) 。4. 讀了這篇文章,你明白了什么道理? (四)魯肅簡(jiǎn)公二事魯肅簡(jiǎn)公宗道,為人忠實(shí)。

仁宗在東宮,宗道為諭德。其居側(cè)有酒肆,公微行飲其中。

一日,真宗急召,使者及門,而公不在。移時(shí)飲歸,中使①與約曰:“上若怪公來(lái)遲,當(dāng)托何事以對(duì)?”公曰:“但以實(shí)告。”

中使曰:“然則當(dāng)?shù)米?。”公曰:“飲酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。?/p>

中使嗟嘆而去。真宗果問(wèn),中使具如公對(duì)。

真宗問(wèn)公何故私入酒家,公謝曰:“臣家貧,無(wú)器皿,酒肆百物備具,賓至如歸。適有鄉(xiāng)里親客自遠(yuǎn)來(lái),遂與之飲。

然臣既易服,市人亦無(wú)識(shí)臣者。”真宗自此奇公,以為可大用。

魯肅簡(jiǎn)貶濮州團(tuán)練副使,汀州安置。在汀二年,杜門不與人接,日閱書(shū)數(shù)卷而已。

室僅容一榻,坐臥其中,欲將終身焉。人不堪其憂,而公處之裕如②也。

[注釋] ①中使:即前面的宮廷“使者”。②裕如:寬綽。

1. 解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)(1)移時(shí)飲歸 ( ) (2)中使具如公對(duì) ( )2. 用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中的畫線句。然臣既易服,市人亦無(wú)識(shí)臣者 3. 根據(jù)文章分析,“中使嗟嘆而去”,他嗟嘆什么?4. 這篇短文主要表現(xiàn)了魯肅簡(jiǎn)具有 、的思想性格。

(五) 猿母中箭僧悟空在江外,見(jiàn)一猿坐樹(shù)梢,弋人①伺其便,射之,正中母腹。母呼其雄至,付子已,哀鳴數(shù)聲,乃拔箭墮地而死。

射者折矢棄弓,誓不復(fù)射。 (《墨客揮犀?三》) [注釋]①弋人:射鳥(niǎo)的人。

即下文的“射者”。1. 解釋下列加點(diǎn)的詞語(yǔ):付子已 ( )2. 用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中的畫線句。

射者折矢棄弓,誓不復(fù)射 3. 用自己的話回答,射者為什么“誓不復(fù)射”?4.讀了這則故事,你有什么體會(huì)? (六) 韓休為相唐玄宗以韓休為門下侍郎,同平章事。休為人峭直①,不干②榮利。

及為相,甚允③時(shí)望。上或?qū)m中宴樂(lè),及后苑游獵,小有過(guò)差,輒謂左右曰:“韓休知否?”言終,諫疏已至。

上摻④臨鏡,默默不樂(lè)。左右曰:“韓休為相,陛下殊瘦,何不逐之?”上嘆曰:“吾貌雖瘦,天下必肥。

蕭嵩奏事常順旨,既退,吾寢不安;韓休常力爭(zhēng),既退,吾寢乃安。吾用韓休,為社稷耳,非為身也。”

[注釋]①峭直:嚴(yán)峻剛直。②干:求取。

③允:與……相當(dāng)。④摻[shǎn]:拿。

1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)(1)唐玄宗以韓休為門下侍郎 ( )(2)及后苑游獵 ( )2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中的畫線句。韓休為相,陛下殊瘦,何不逐之 3.唐玄宗為什么要“以韓休為相”? 練習(xí)答案(一)1、(1)居住 (2)擔(dān)任 2、當(dāng)時(shí)正是寒冷的冬天,墻壁瓦石的縫隙里,蟄伏著各種蟲(chóng)子,不能傷害它們的生命 3、為下面的故事作襯托,突出他“仁心愛(ài)物” 4、不以個(gè)人喜怒殺人 冬日不修敝屋 仁心愛(ài)物(二)1、(1)派往 (2)到……去 2、(藺仁基)因此對(duì)李孝廉說(shuō):“我們難道不感到慚愧嗎?” 3、表現(xiàn)出狄仁杰的品行影響了他人,側(cè)面襯托出狄仁杰品性的高尚 4、人與人之間要真誠(chéng)相待,友好相處,盡力幫助他人(三)1、(1)才(2)說(shuō)話 2、(商人)就許諾它,說(shuō):“我應(yīng)當(dāng)親自送你回歸大自然 ?!?/p>

3、(3)思維敏捷,及時(shí)傾訴自己的不幸 (4)離別時(shí)情真意切 4、不要?jiǎng)儕Z他人的自由,不要?jiǎng)儕Z其它生命的自由(四)1。

5. 苛政猛于虎文言文翻譯

原文 孔子過(guò)泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀(1)。

夫子式(2)而聽(tīng)之,使子路(3)問(wèn)之,曰:“子之哭也,壹似(4)重有憂(5)者。”而曰(6):“然。

昔者吾舅(7)死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉?!狈蜃釉唬骸昂螢椴蝗ィ?2)也?”曰:“無(wú)苛(8)政(9)?!?/p>

夫子曰:“小子(10)識(shí)(11)之,苛政猛于(13)虎也?!?譯文 孔子路過(guò)泰山的邊上,看見(jiàn)有一個(gè)婦人在墳?zāi)骨翱薜檬直瘋?/p>

孔子立起身來(lái)靠在橫木上,讓子路前去問(wèn)那個(gè)婦人。子路問(wèn)道:“你哭得那么傷心,好像有傷心的事吧?”那個(gè)婦人說(shuō):“沒(méi)錯(cuò),之前我的公公被老虎咬死了,后來(lái)我的丈夫又被老虎咬死了,現(xiàn)在我的兒子也被老虎咬死了!”孔子問(wèn):“那為什么不離開(kāi)這里呢?”婦人回答說(shuō):“(這里)沒(méi)有嚴(yán)酷繁重的賦?!?/p>

孔子說(shuō):“學(xué)生們記住,嚴(yán)酷繁重的賦稅比老虎還要兇猛可怕!” 注釋 (1)哀:極傷心。 (2)式:同“軾”,車前橫木,用作動(dòng)詞,指扶軾而聽(tīng)。

(3)子路:孔子的弟子名仲由字子路。 (4)壹似:壹:確實(shí)。

壹似:確實(shí)像。 (5)重有憂:有很多傷心的事。

(6)而曰:婦人接著說(shuō)。 (7)舅:當(dāng)時(shí)稱丈夫的父親為舅,即公公。

(8)苛:苛刻,暴虐。 (9)苛政:殘暴的政令。

(10)小子:古時(shí)長(zhǎng)者稱晚輩為小子。這里指孔子稱他徒弟。

(11)識(shí)(zhi):同“志”,記住。 (12)去:離開(kāi)。

(13)過(guò):路過(guò)。

6. 4至6年級(jí)的文言文

【六年級(jí)上冊(cè)】

學(xué)弈

學(xué)弈 《孟子》

弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽(tīng);一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

譯文

弈秋是全國(guó)最會(huì)下棋的人。讓弈秋教兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽(tīng)弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然在聽(tīng)著,可是他心里總以為有天鵝要飛過(guò)來(lái),想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前一個(gè)人一起學(xué)習(xí),卻學(xué)得不如前一個(gè)。能說(shuō)這是他的聰明才智不如前一個(gè)人嗎?答案是:不是這樣的。

兩小兒辯日

原文

孔子?xùn)|游,見(jiàn)兩小兒辯斗,問(wèn)其故。

一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也?!?/p>

一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也 。

一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎? ”

一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”

孔子不能決也。

兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!”

譯文

孔子到東方去游學(xué),途中看見(jiàn)兩個(gè)小孩在爭(zhēng)論??鬃釉儐?wèn)他倆爭(zhēng)論的原因。一個(gè)小孩說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)距離人近,而正午時(shí)距離人遠(yuǎn)?!绷硪粋€(gè)小孩卻認(rèn)為太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)離人遠(yuǎn),而正午時(shí)離人近。前一個(gè)小孩說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)大得像車上的篷蓋,等到正午時(shí)就像個(gè)盤盂,這不是遠(yuǎn)處的小而近處的大嗎?”另一個(gè)小孩說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)清清涼涼,等到正午時(shí)就熱得像把手伸進(jìn)熱水里一樣,這不是近的時(shí)候熱而遠(yuǎn)的時(shí)候涼嗎?”孔子聽(tīng)了,不能判斷誰(shuí)是誰(shuí)非。兩個(gè)小孩笑著說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)你知道的事情多呢?”

【六年級(jí)下學(xué)期】

矛與盾 《韓非子》

原文:

楚人有鬻(yù)盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也?!被蛟唬骸耙宰又?,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。

譯文:

楚國(guó)有一個(gè)賣盾和賣矛的人。他夸耀自己的盾,說(shuō):“我的盾堅(jiān)固無(wú)比,任何鋒利的東西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,說(shuō):“我的矛非常鋒利,什么堅(jiān)固的東西都能刺穿?!庇腥苏f(shuō):“如果用你的矛,去刺你的盾,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也答不上來(lái)。

鄭人買履

原文

鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。

人曰:“何不試之以足?”

曰:“寧信度,無(wú)自信也。”

譯文

鄭國(guó)有個(gè)想買鞋子的人,他先在家里量好了自己腳的尺碼,并把尺碼放在了他的座位上。他匆忙去到集市上,忘了帶那尺碼。他已經(jīng)拿到鞋子,卻說(shuō):“我忘記帶尺碼來(lái)了。”又轉(zhuǎn)回家去取。等到他趕回來(lái),集市已散,他最后沒(méi)有買到鞋。 有人問(wèn)他說(shuō):“你為什么不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?”他回答說(shuō):“我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!”

7. 苛政猛于虎的文言文

《禮記·檀弓下》中有《苛政猛于虎》一文,記載孔子和弟子路過(guò)泰山時(shí),遇到一名身世凄慘的婦女的故事。當(dāng)?shù)鼗⒒紘?yán)重,可就是因?yàn)橛锌量痰谋┱?,所以她和親人寧愿一直住在這里,以至于后來(lái)竟有多人被老虎咬死,只剩下她一人對(duì)著墳?zāi)箍奁?。全文以敘事?lái)說(shuō)理,深刻揭露了封建暴政對(duì)人民的殘害。后來(lái)從這個(gè)故事中引申出了“苛政猛于虎”的成語(yǔ),意思就是反動(dòng)統(tǒng)治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。

原文

孔子過(guò)泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀。夫子軾而聽(tīng)之。使子路問(wèn)之曰:“子之哭也,壹似重有憂者?!倍唬骸叭?!昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何為不去也?”曰:“無(wú)苛政?!狈蜃釉唬骸靶∽幼R(shí)之,苛政猛于虎也。”

譯文

孔子路過(guò)泰山腳下,有一個(gè)婦人在墓前哭得很悲傷??鬃臃鲋嚽暗臋M木聽(tīng)婦人的哭聲,讓子路前去問(wèn)那個(gè)婦人。子路問(wèn)道:“您這樣哭,實(shí)在像連著有了幾件傷心事似的?!保▼D人)就說(shuō):“沒(méi)錯(cuò),之前我的公公被老虎咬死了,后來(lái)我的丈夫又被老虎咬死了,現(xiàn)在我的兒子又死在了老虎口中!”孔子問(wèn):“那為什么不離開(kāi)這里呢?”(婦人)回答說(shuō):“(這里)沒(méi)有殘暴的政令?!笨鬃诱f(shuō):“年輕人要記住這件事,苛刻殘暴的政令比老虎還要兇猛可怕啊!”

8. 蔣之奇文言文翻譯

彭思永,字季長(zhǎng),江西廬陵人。

在他小時(shí)侯,早上起來(lái)讀書(shū),在門外拾到一個(gè)金釧,一個(gè)人靜靜地就坐在原地。過(guò)了一會(huì)兒,丟失金釧的人來(lái)尋找,彭思永仔細(xì)辨認(rèn),的確是那個(gè)人丟的,就還給了人家。

那人拿出錢來(lái)表示感謝,彭思永笑著說(shuō):“假使我需要錢,就藏起金釧來(lái)了?!逼鸪鯀⒓涌婆e考試,(由于家庭貧困)拿了幾個(gè)手鐲作為路費(fèi)。

一同參加科舉考試的人來(lái)拜訪他,思永就拿出手鐲給眾人賞玩,有一個(gè)人把鐲子藏在袖中,眾人都為思永尋找。思永說(shuō):“數(shù)量只是這幾個(gè)罷了。”

客人離開(kāi)時(shí),要舉手作揖,鐲子掉在地上,大家都佩服他的度量。母親在家去世時(shí),家里十分貧窮,同鄉(xiāng)贈(zèng)送東西給他,他卻不接受。

考取進(jìn)士后,做過(guò)海南知縣、分寧知縣,睦州通判。臺(tái)州發(fā)大水毀壞了城池,很多人淹死了,思永就去臺(tái)州治水。

把死者全部埋葬,還寫文章祭奠。老百姓因?yàn)樨毟F不能修房子的,替他們伐木幫助他們,幾個(gè)月之后,公府私房都修造好了,修筑的城墻比以前高了,而且堅(jiān)固。

升為侍御史后,議論朝廷降授官賞的弊端,認(rèn)為亂(不正當(dāng)?shù)模┓赓p不是盛世應(yīng)該有的現(xiàn)象。宋仁宗很贊賞。

仁宗在明堂祭祀的前一天,有文武百官都要進(jìn)官升職的傳言,思永上奏說(shuō)不應(yīng)該沒(méi)有節(jié)制地給予恩賞,以使僥幸的人得利。思永帶領(lǐng)同僚勸說(shuō),有人說(shuō):“等命令一出,也不晚啊?!?/p>

思永說(shuō):“在事情之前勸阻,只是得罪你,命令一旦發(fā)布,就不可勸止了?!庇谑且粋€(gè)人上奏疏:“陛下廣泛布施不當(dāng)?shù)亩鳚?,難道是為了天下孤乏憨催窖詘忌挫媳旦顱寒之士嗎。

這不是社稷的福份啊。”仁宗發(fā)怒了,中丞郭勸、諫官吳奎為他求情,于是因?yàn)榉憾鬟@件事轉(zhuǎn)司封為員外郎,而解除了侍御史的職務(wù),后來(lái)又做湖北轉(zhuǎn)運(yùn)使。

加封直史館,擔(dān)任益州路轉(zhuǎn)運(yùn)使。成都府官員挪用官府錢財(cái),在牢獄服刑已經(jīng)三年了,進(jìn)出自如。

思永管理府事剛一日,就把案件處理好了。老百姓拿著“褚券”(紙幣)買東西,藏在衣帶里,小偷在手上帶著刀,直接割斷拿走,少有失手的。

思永抓住一個(gè)人審問(wèn),全部處理了小偷團(tuán)伙并在臉上作了標(biāo)記。中使每年要到峨眉山祭祀,總是在成都停留搜刮真奇古玩,價(jià)值幾百萬(wàn)元,都來(lái)自民間。

思永克扣其中的1/3,中使不高興就離開(kāi)了,卻不能有什么辦法中傷他。不久擔(dān)任戶部副使,升天章閣待制、河北都轉(zhuǎn)運(yùn)使、贏州知州。

北方的習(xí)俗以桑麻作為產(chǎn)業(yè),百姓們害怕征收賦稅而不敢種植,一天天更加貧困。思永到任后,才上奏改變了征收桑麻稅的做法。

不久,又調(diào)任江寧知府。神宗接位后,御史蔣之奇搜集歐陽(yáng)修的私事(其實(shí)是中傷歐陽(yáng)修),拉思永幫忙。

思永認(rèn)為家庭私事,不應(yīng)該讓外人知道。但他(歐陽(yáng)修)為首寫過(guò)《濮議》(內(nèi)容是堅(jiān)持要英宗尊其生父為皇),違背典禮而犯了眾怒,不應(yīng)該再官府任職。

皇上問(wèn)這句話從哪里來(lái)的,思永不肯定說(shuō)。而全面陳述大臣結(jié)營(yíng)私的情況。

后來(lái)因?yàn)檫@件事降職被調(diào)任黃州知府。熙寧三年去世,享年七十一歲。

魯肅簡(jiǎn)公二事翻譯

魯肅的簡(jiǎn)公宗道,為人很忠誠(chéng)實(shí)在.仁宗在東宮在位的時(shí)候,宗道是諭德(相當(dāng)于太子太傅).宗道家邊上有一家酒館,他有時(shí)去那里喝酒.有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在.過(guò)了段時(shí)間宗道喝酒完回家來(lái)了,使者和...

文言文《魯肅簡(jiǎn)公二事》翻譯

文言文《魯肅簡(jiǎn)公二事》翻譯

1.《魯肅簡(jiǎn)公二事》譯文魯肅的簡(jiǎn)公宗道,為人很忠誠(chéng)實(shí)在。

仁宗在東宮在位的時(shí)候,宗道是諭德(相當(dāng)于太子太傅)。宗道家邊上有一家酒館,他有時(shí)去那里喝酒。

有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。過(guò)了段時(shí)間宗道喝酒完回家來(lái)了,使者和宗道商量說(shuō):“皇上假若責(zé)怪你來(lái)遲了,應(yīng)該用什么事情推托?”宗道說(shuō):“就說(shuō)實(shí)話。”

使者說(shuō):“但是那樣會(huì)得罪圣上的?!弊诘勒f(shuō):“喝酒,是人之常情;欺瞞圣上,就是臣子的大罪了。”

使者感嘆而去。真宗果然問(wèn)起這個(gè)事情,使者就按宗道說(shuō)的回答了。

真宗問(wèn)宗道為什么私自去酒館喝酒,宗道回答說(shuō):“我家里貧窮,沒(méi)有酒具,酒館里的東西齊全,我去了就像在自家一樣自在。正好當(dāng)時(shí)有家鄉(xiāng)的親戚朋友從遠(yuǎn)方過(guò)來(lái),所以去酒館和他喝酒。

但是我換過(guò)衣服了,百姓就沒(méi)有人認(rèn)識(shí)是我了?!闭孀趶拇擞X(jué)得宗道品行很可貴,認(rèn)為可以重用他。

后來(lái)他被貶為濮州團(tuán)練副使,安家在汀州。他在汀州兩年時(shí)間,關(guān)門閉戶不見(jiàn)人客,每天就是在家里看書(shū)讀卷。

房子里只能容得下一張床,他坐和睡都在里面,準(zhǔn)備就這樣終老。其他人都為他感到擔(dān)憂,但是他卻處之泰然,并不覺(jué)得不好。

2.《魯肅簡(jiǎn)公二事》譯文魯肅的簡(jiǎn)公宗道,為人很忠誠(chéng)實(shí)在。仁宗在東宮在位的時(shí)候,宗道是諭德(相當(dāng)于太子太傅)。宗道家邊上有一家酒館,他有時(shí)去那里喝酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。過(guò)了段時(shí)間宗道喝酒完回家來(lái)了,使者和宗道商量說(shuō):“皇上假若責(zé)怪你來(lái)遲了,應(yīng)該用什么事情推托?”宗道說(shuō):“就說(shuō)實(shí)話?!笔拐哒f(shuō):“但是那樣會(huì)得罪圣上的?!弊诘勒f(shuō):“喝酒,是人之常情;欺瞞圣上,就是臣子的大罪了?!笔拐吒袊@而去。真宗果然問(wèn)起這個(gè)事情,使者就按宗道說(shuō)的回答了。真宗問(wèn)宗道為什么私自去酒館喝酒,宗道回答說(shuō):“我家里貧窮,沒(méi)有酒具,酒館里的東西齊全,我去了就像在自家一樣自在。正好當(dāng)時(shí)有家鄉(xiāng)的親戚朋友從遠(yuǎn)方過(guò)來(lái),所以去酒館和他喝酒。但是我換過(guò)衣服了,百姓就沒(méi)有人認(rèn)識(shí)是我了。”真宗從此覺(jué)得宗道品行很可貴,認(rèn)為可以重用他。

后來(lái)他被貶為濮州團(tuán)練副使,安家在汀州。他在汀州兩年時(shí)間,關(guān)門閉戶不見(jiàn)人客,每天就是在家里看書(shū)讀卷。房子里只能容得下一張床,他坐和睡都在里面,準(zhǔn)備就這樣終老。其他人都為他感到擔(dān)憂,但是他卻處之泰然,并不覺(jué)得不好。

3.魯肅簡(jiǎn)公二事的全文翻譯魯肅簡(jiǎn)公宗道,為人忠實(shí)。

仁宗在東宮,宗道為諭德。其居側(cè)有酒肆,公微行飲其中。

一日,真宗急召,使者及門,而公不在。移時(shí)飲歸,中使①與約曰:“上若怪公來(lái)遲,當(dāng)托何事以對(duì)?”公曰:“但以實(shí)告?!?/p>

中使曰:“然則當(dāng)?shù)米铩!惫唬骸帮嬀疲酥G?;欺君,臣子之大罪也?!?/p>

中使嗟嘆而去。真宗果問(wèn),中使具如公對(duì)。

真宗問(wèn)公何故私入酒家,公謝曰:“臣家貧,無(wú)器皿,酒肆百物備具,賓至如歸。適有鄉(xiāng)里親客自遠(yuǎn)來(lái),遂與之飲。

然臣既易服,市人亦無(wú)識(shí)臣者?!闭孀谧源似婀?,以為可大用。

魯肅簡(jiǎn)貶濮州團(tuán)練副使,汀州安置。在汀二年,杜門不與人接,日閱書(shū)數(shù)卷而已。

室僅容一榻,坐臥其中,欲將終身焉。人不堪其憂,而公處之裕如②也。

[注釋]①中使:即前面的宮廷“使者”。②裕如:寬綽。

1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)(1)移時(shí)飲歸()(2)中使具如公對(duì)()2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中的畫線句。然臣既易服,市人亦無(wú)識(shí)臣者3.根據(jù)文章分析,“中使嗟嘆而去”,他嗟嘆什么?4.這篇短文主要表現(xiàn)了魯肅簡(jiǎn)具有、的思想性格。

【參考答案】1、(1)回家(2)詳細(xì)2、但是我已經(jīng)換了衣服,街上也沒(méi)有認(rèn)識(shí)我的人3、他嗟嘆魯肅簡(jiǎn)公寧愿受責(zé)罰,也說(shuō)實(shí)話,在官場(chǎng)上保持著少有的誠(chéng)實(shí)、正派4、誠(chéng)實(shí)正派(忠實(shí))安貧樂(lè)道。

4.魯肅簡(jiǎn)公二事的翻譯魯肅簡(jiǎn)公,為人很忠誠(chéng)實(shí)在。仁宗在東宮在位的時(shí)候,宗道是諭德(相當(dāng)于太子太傅)。宗道家邊上有一家酒館,店號(hào)叫仁和酒,在京師很出名,公(魯簡(jiǎn)肅)常常喬裝在那里飲酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在,過(guò)了段時(shí)間宗道喝完酒回家來(lái)了,使者和宗道商量說(shuō):“皇上假若責(zé)怪你來(lái)遲了,應(yīng)該用什么事情推托?”宗道說(shuō):“就說(shuō)實(shí)話。”使者說(shuō):“但是那樣會(huì)得罪圣上的?!弊诘勒f(shuō):“喝酒,是人之常情;欺瞞圣上,就是臣子的大罪了。”使者感嘆而去。后來(lái)真宗果然問(wèn)起這個(gè)事情,使者就按宗道說(shuō)的回答了。于是真宗問(wèn)宗道為什么私自去酒館喝酒,宗道回答說(shuō):“我家里貧窮,沒(méi)有酒具,酒館里的東西齊全,我去了就像在自家一樣自在。正好當(dāng)時(shí)有家鄉(xiāng)的親戚朋友從遠(yuǎn)方過(guò)來(lái),所以去酒館和他喝酒。但是我換了衣服,所以百姓們沒(méi)有認(rèn)識(shí)我的?!闭孀趶拇擞X(jué)得宗道品行可貴,認(rèn)為能夠重用他。

后來(lái)他被貶為濮州團(tuán)練副使,安家在汀州。他在汀州兩年時(shí)間,關(guān)門閉戶不見(jiàn)人客,每天就是在家里看書(shū)讀卷。房子里只能容得下一張床,他坐和睡都在里面,準(zhǔn)備就這樣終老。其他人都為他感到擔(dān)憂,但是他卻從容自如,并不覺(jué)得有什么不好。

5.魯肅簡(jiǎn)公的原文和翻譯魯肅簡(jiǎn)公二事

魯肅簡(jiǎn)公宗道,為人忠實(shí)。仁宗在東宮,宗道為諭德。其居側(cè)有酒肆,公微行飲其中。一日,真宗急召,使者及門,而公不在。移時(shí)飲歸,中使①與約曰:“上若怪公來(lái)遲,當(dāng)托何事以對(duì)?”公曰:“但以實(shí)告。”中使曰:“然則當(dāng)?shù)米?。”公曰:“飲酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”中使嗟嘆而去。真宗果問(wèn),中使具如公對(duì)。真宗問(wèn)公何故私入酒家,公謝曰:“臣家貧,無(wú)器皿,酒肆百物備具,賓至如歸。適有鄉(xiāng)里親客自遠(yuǎn)來(lái),遂與之飲。然臣既易服,市人亦無(wú)識(shí)臣者?!闭孀谧源似婀?,以為可大用。

魯肅簡(jiǎn)貶濮州團(tuán)練副使,汀州安置。在汀二年,杜門不與人接,日閱書(shū)數(shù)卷而已。室僅容一榻,坐臥其中,欲將終身焉。人不堪其憂,而公處之裕如②也。

[注釋]①中使:即前面的宮廷“使者”。②裕如:寬綽。

翻譯見(jiàn)樓上

6.魯蕭簡(jiǎn)公二事文言文閱讀答案魯肅簡(jiǎn)公二事魯肅簡(jiǎn)公宗道,為人忠實(shí)。

仁宗在東宮,宗道為諭德。其居側(cè)有酒肆,公微行飲其中。

一日,真宗急召,使者及門,而公不在。移時(shí)飲歸,中使①與約曰:“上若怪公來(lái)遲,當(dāng)托何事以對(duì)?”公曰:“但以實(shí)告?!?/p>

中使曰:“然則當(dāng)?shù)米??!惫唬骸帮嬀疲酥G?;欺君,臣子之大罪也?!?/p>

中使嗟嘆而去。真宗果問(wèn),中使具如公對(duì)。

真宗問(wèn)公何故私入酒家,公謝曰:“臣家貧,無(wú)器皿,酒肆百物備具,賓至如歸。適有鄉(xiāng)里親客自遠(yuǎn)來(lái),遂與之飲。

然臣既易服,市人亦無(wú)識(shí)臣者?!闭孀谧源似婀詾榭纱笥?。

魯肅簡(jiǎn)貶濮州團(tuán)練副使,汀州安置。在汀二年,杜門不與人接,日閱書(shū)數(shù)卷而已。

室僅容一榻,坐臥其中,欲將終身焉。人不堪其憂,而公處之裕如②也。

[注釋]①中使:即前面的宮廷“使者”。②裕如:寬綽。

1.解釋文中加點(diǎn)的詞語(yǔ)(1)移時(shí)飲歸()(2)中使具如公對(duì)()2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)解釋文中的畫線句。然臣既易服,市人亦無(wú)識(shí)臣者3.根據(jù)文章分析,“中使嗟嘆而去”,他嗟嘆什么?4.這篇短文主要表現(xiàn)了魯肅簡(jiǎn)具有、的思想性格。

【參考答案】1、(1)回家(2)詳細(xì)2、但是我已經(jīng)換了衣服,街上也沒(méi)有認(rèn)識(shí)我的人3、他嗟嘆魯肅簡(jiǎn)公寧愿受責(zé)罰,也說(shuō)實(shí)話,在官場(chǎng)上保持著少有的老實(shí)、正派4、老實(shí)正派(忠實(shí))安貧樂(lè)道【翻譯】魯肅簡(jiǎn)公魯宗道,為人忠厚誠(chéng)實(shí)。仁宗在東宮在位的時(shí)候,宗道是諭德(相當(dāng)于太子太傅)。

宗道家邊上有一家酒館,魯簡(jiǎn)肅常常喬裝在那里飲酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在,過(guò)了段時(shí)間宗道喝完酒回家來(lái)了,使者和宗道商量說(shuō):“皇上假若責(zé)怪你來(lái)遲了,應(yīng)該用什么事情推托?”宗道說(shuō):“就說(shuō)實(shí)話?!?/p>

使者說(shuō):“但是那樣會(huì)得罪圣上的?!弊诘勒f(shuō):“喝酒,是人之常情;欺瞞圣上,就是臣子的大罪了。”

使者感嘆而去。真宗果然問(wèn)起這個(gè)事情,使者就按宗道說(shuō)的回答了。

真宗問(wèn)宗道為什么私自去酒館喝酒,宗道回答說(shuō):“我家里貧窮,沒(méi)有酒具,酒館里的東西齊全,我去了就像在自家一樣自在。正好當(dāng)時(shí)有家鄉(xiāng)的親戚朋友從遠(yuǎn)方過(guò)來(lái),所以去酒館和他喝酒。

但是我換過(guò)衣服了,百姓就沒(méi)有人認(rèn)識(shí)是我了。”真宗從此覺(jué)得宗道品行很可貴,認(rèn)為可以重用他。

后來(lái)他被貶為濮州團(tuán)練副使,安家在汀州。他在汀州兩年時(shí)間,關(guān)門閉戶不見(jiàn)人客,每天就是在家里看書(shū)讀卷。

房子里只能容得下一張床,他坐和睡都在里面,準(zhǔn)備就這樣終老。其他人都為他感到擔(dān)憂,但是他卻處之泰然,并不覺(jué)得不好。

7.魯肅簡(jiǎn)公二事的注釋1.魯宗道,字貫之,安徽亳州人,舉進(jìn)士,真宗時(shí)為左諭德、直龍圖閣,仁宗時(shí)拜諫議大夫、參知政事,卒謚肅簡(jiǎn),所以稱“肅簡(jiǎn)公”。諭德,太子從官,負(fù)責(zé)侍從贊諭。

2.中使,宮廷使者,指宦官。

3.章獻(xiàn)明肅太后,姓劉,是宋真宗的皇后,真宗去世,以太后臨朝,后歸政仁宗,卒謚“章獻(xiàn)明肅”。

4.歸:回家

5.具:詳細(xì)

6.裕如:如指寬綽;裕如這里指從容自如

7.怪:怪罪、責(zé)怪

8.移時(shí):過(guò)了一會(huì)兒

9.遂:于是、就

10.諭德:太子從官

11.微行:?jiǎn)萄b出行

12.堪:能忍受

8.魯肅簡(jiǎn)公二事的注釋1.魯宗道,字貫之,安徽亳州人,舉進(jìn)士,真宗時(shí)為左諭德、直龍圖閣,仁宗時(shí)拜諫議大夫、參知政事,卒謚肅簡(jiǎn),所以稱“肅簡(jiǎn)公”。諭德,太子從官,負(fù)責(zé)侍從贊諭。

2.中使,宮廷使者,指宦官。

3.章獻(xiàn)明肅太后,姓劉,是宋真宗的皇后,真宗去世,以太后臨朝,后歸政仁宗,卒謚“章獻(xiàn)明肅”。

4.歸:回家

5.具:詳細(xì)

6.裕如:如指寬綽;裕如這里指從容自如

7.怪:怪罪、責(zé)怪

8.移時(shí):過(guò)了一會(huì)兒

9.遂:于是、就

10.諭德:太子從官

11.微行:?jiǎn)萄b出行

12.堪:能忍受

9.魯肅簡(jiǎn)公二事魯肅的簡(jiǎn)公宗道,為人很忠誠(chéng)實(shí)在。仁宗在東宮在位的時(shí)候,宗道是諭德(相當(dāng)于太子太傅)。宗道家邊上有一家酒館,他有時(shí)去那里喝酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。過(guò)了段時(shí)間宗道喝酒完回家來(lái)了,使者和宗道商量說(shuō):“皇上假若責(zé)怪你來(lái)遲了,應(yīng)該用什么事情推托?”宗道說(shuō):“就說(shuō)實(shí)話?!笔拐哒f(shuō):“但是那樣會(huì)得罪圣上的?!弊诘勒f(shuō):“喝酒,是人之常情;欺瞞圣上,就是臣子的大罪了?!笔拐吒袊@而去。真宗果然問(wèn)起這個(gè)事情,使者就按宗道說(shuō)的回答了。真宗問(wèn)宗道為什么私自去酒館喝酒,宗道回答說(shuō):“我家里貧窮,沒(méi)有酒具,酒館里的東西齊全,我去了就像在自家一樣自在。正好當(dāng)時(shí)有家鄉(xiāng)的親戚朋友從遠(yuǎn)方過(guò)來(lái),所以去酒館和他喝酒。但是我換過(guò)衣服了,百姓就沒(méi)有人認(rèn)識(shí)是我了?!闭孀趶拇擞X(jué)得宗道品行很可貴,認(rèn)為可以重用他。

后來(lái)他被貶為濮州團(tuán)練副使,安家在汀州。他在汀州兩年時(shí)間,關(guān)門閉戶不見(jiàn)人客,每天就是在家里看書(shū)讀卷。房子里只能容得下一張床,他坐和睡都在里面,準(zhǔn)備就這樣終老。其他人都為他感到擔(dān)憂,但是他卻處之泰然,并不覺(jué)得不好。

以上就是小編對(duì)魯肅簡(jiǎn)公二事的相關(guān)信息分享,希望能對(duì)大家有所幫助。

關(guān)鍵詞:

相關(guān)閱讀:
熱點(diǎn)
圖片